To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.loc.seOpen lugnet.loc.se in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Local / Sverige / 1893
1892  |  1894
Subject: 
Re: JCB JS220 Excavator + en översättningsfråga
Newsgroups: 
lugnet.loc.se
Date: 
Tue, 25 Nov 2003 09:36:23 GMT
Viewed: 
3710 times
  
klippetiklipp.

Sedan har jag en fråga:
Hur översätter man "turntable" till svenska? Ordet "skivspelare" funkar • inte
riktigt bra för mig.
Blir det "vridskiva", "snurrplatta" eller "rotationsnav"? Har vi någon
fordonstekniker ibland oss?

Det finns en mängd olika ord för funktionen som sådan.. men de är alla lite
olika beroende på i vilket sammanhang de används. Finns det egentligen en
"pryl" som motsvarar Legos "turntable" i verkligheten? (Som kan stå för alla
funktioner som finns =)
/J



Message is in Reply To:
  Re: JCB JS220 Excavator + en översättningsfråga
 
Hej! Först: Har ni inte sett Jennifer Clarks senaste mästerverk ska ni genast dit! (...) Sedan har jag en fråga: Hur översätter man "turntable" till svenska? Ordet "skivspelare" funkar inte riktigt bra för mig. Blir det "vridskiva", "snurrplatta" (...) (20 years ago, 25-Nov-03, to lugnet.loc.se)

63 Messages in This Thread:


































Entire Thread on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact
    

Custom Search

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR