|
In lugnet.cad.mlcad, Richard Marchetti wrote:
> In lugnet.cad.mlcad, Ralph Hempel wrote:
> > > As long as Michael jealously guards the source to the application like
> > > he does
> > ...the word jealous is probably a small error in translation.
> > I'm going to assume Amaury is a native French speaker and will offer the
> > alternative word of "closely guards" over "jealously guards".
>
> Uh, you need to look this word up because a phrase like "jealously guards" is
> not at all uncommon.
Snip
>
> Now maybe you have an opinion about the usage you called into question, but
> it's clearly not incorrect.
>
> -- Hop-Frog
I think a more accurate translation would be "zealously guards" which is similar
to the other, but not quite.
--Electro--
aka David M.
|
|
Message is in Reply To:
28 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|