Subject:
|
Re: mech legalities
|
Newsgroups:
|
lugnet.build.mecha
|
Date:
|
Mon, 14 May 2001 20:25:21 GMT
|
Viewed:
|
707 times
|
| |
| |
In lugnet.build.mecha, Jeff Stembel writes:
> In lugnet.build.mecha, John Aronson writes:
> > To be really correct...Mecha is the the japanese equivalent or rough
> > translation..mecha would be written in katakana i belive and would be meka
> > in romanji-this is just what i get from takeing japanse class and reading to
> > wierd things...
> > -John
>
> It is spelled with a "ch" because it is derived from a non-japanese word
> (hence it being written in katakana). It is probably derived from mechanical,
> but I don't know that for sure. :)
>
> Jeff
Yea the ch is for the true english spelling..it does come from our word for
mechanical..basically romanji is the english generalization of japanese
words each character/sound being written as english sounds. either way mecha
will always stand for giant JAPANESE robots in my mind..as in when i play
battletech i call them just mechs because there not cool enough for the full
word. funny how the word came back here...
-John
|
|
Message has 1 Reply: | | Re: mech legalities
|
| Right on John! I too use the term "mech" only when referring to those FASA-made excuses for mechanized robots. BTW John!!! When is your website going to be done! I am DYING to see clear pictures of that cool four-legged mecha that was on your (...) (24 years ago, 14-May-01, to lugnet.build.mecha)
|
Message is in Reply To:
| | Re: mech legalities
|
| (...) It is spelled with a "ch" because it is derived from a non-japanese word (hence it being written in katakana). It is probably derived from mechanical, but I don't know that for sure. :) Jeff (24 years ago, 12-May-01, to lugnet.build.mecha)
|
23 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|