Subject:
|
Gubbhuvud! (Var: LDraw.org Localisation Guideline ratified)
|
Newsgroups:
|
lugnet.loc.se
|
Date:
|
Thu, 7 Jan 2010 16:15:48 GMT
|
Viewed:
|
12255 times
|
| |
| |
In lugnet.cad, Michael Heidemann wrote:
> The LSC has just ratified the LDraw.org Localisation Guideline.
> It should be a guideline for implementing localisations for the LDraw System of
> Tools.
>
> Read more here: http://www.ldraw.org/Article560.html
>
> Michael Heidemann
> On behalf of the LDraw.org Standards Committee (LSC)
Om man skulle tänka sig en svensk version - vilket jag finner tämligen onödigt
med tanke på att vi så gott som tänker på engelska i LEGO-sammanhang - men
alltså om... vad skulle t ex "minifig" bli på svenska? "LEGO-gubbe" har jag hört
nå'n gång. Men "LEGO-gubbe Huvud med Standard Kvinna Mönster" ASG!
Sedan har vi ju regeln om att inte särskriva sammansatta ord, men då blir det
riktigt komplicerat: Det heter väl gubbhuvud, men skulle det inte heta
LEGO-gubbshuvud? Jag kan inte språkregeln som talar om när man ska infoga ett
"s" mellan orden. I den skånska versionen blir det kanske enklare, antar jag:
"gubbahuvud"! :)
För att inte tala om "brick", "plate" och "tile"! Skulle inte tro att de svenska
termerna är särskilt standardiserade, eller...?
När jag och mina bröder var små, kallade vi "studs" för "prickar". Men jag tror
att där finns en standard: "knoppar".
Osv, osv...
/T
|
|
Message has 1 Reply:
Message is in Reply To:
| | LDraw.org Localisation Guideline ratified
|
| The LSC has just ratified the LDraw.org Localisation Guideline. It should be a guideline for implementing localisations for the LDraw System of Tools. Read more here: (URL) Heidemann On behalf of the LDraw.org Standards Committee (LSC) (15 years ago, 7-Jan-10, to lugnet.cad, lugnet.announce)
|
17 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|