To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.cadOpen lugnet.cad in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 CAD / 16825
16824  |  16826
Subject: 
Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified
Newsgroups: 
lugnet.cad
Date: 
Sun, 10 Jan 2010 16:27:10 GMT
Viewed: 
12692 times
  
In lugnet.cad, Ross Crawford wrote:
In lugnet.cad, Jetro de Chateau wrote:
In lugnet.cad, Philippe Hurbain wrote:
In lugnet.cad, Michael Heidemann wrote:
The LSC has just ratified the LDraw.org Localisation Guideline.
It should be a guideline for implementing localisations for the LDraw System of
Tools.

Read more here: http://www.ldraw.org/Article560.html

Any chance to see this implemented into tools (eg. MLCad...) or website (Peeron,
Bricklink) in a foreseeable future?

Philo

That was exactly the question that came up in my community when I started a
discussion about this. 99% of the people who use LDraw use Bricklink. Only a
small percentage of the people who use BL also use LDraw. Consequently it
doesn't seem to make much sense to go through all the work of creating a good
translation and learning to use them if afterwards you need to re-translate
everything back into English to be able to buy the parts you lack on BL.

Note that tools like BrickStore allow you to translate LDraw -> BL using part
number mapping.

ROSCO

How do I do this with Brickstore to show the translated names?? I did not find
any possibility in Brickstore.

cu
mikeheide



Message is in Reply To:
  Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified
 
(...) Note that tools like BrickStore allow you to translate LDraw -> BL using part number mapping. ROSCO (15 years ago, 10-Jan-10, to lugnet.cad)

17 Messages in This Thread:








Entire Thread on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact
    

Custom Search

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR