| | Re: Lego Color Tree Translations now online
|
|
It looks great. Here are a few hints on the Danish translation: Dark = Mørk, just loose the e Light = Lys, when speaking of colors or illumination, you should use Lys. Let is when you speak of the weight of things. Medium = Medium, Midte means the (...) (22 years ago, 14-Oct-02, to lugnet.loc.dk)
|
|
| | Re: Lego Color Tree Translations now online
|
|
Martin, Thanks for the corrections. I primarily used online translating dictionaries, so I missed some of the context. I do have one question. If Lys is Light, what would be a good word for Bright, as in Bright Green? In case you don't know what I'm (...) (22 years ago, 14-Oct-02, to lugnet.loc.dk)
|
|
| | Re: Lego Color Tree Translations now online
|
|
Hi Clark, That's a difficult one. I guess there is a slight difference between light (when speaking of colors) and bright in English. It's a little more difficult to separate it in Danish. I think I would combine Medium and Light or call this color (...) (22 years ago, 14-Oct-02, to lugnet.loc.dk)
|
|
| | Re: Lego Color Tree Translations now online
|
|
Martin Bruun skrev: (...) Reasonably good at least. I have some minor corrections: s/Mørk Grå/Mørkegrå/ s/Lys Grå/Lysegrå/ s/Mørk Rød/Mørkerød/ s/Lys Laksefarvet/Lys laksefarvet/ s/Fabuland Rød/Fabuland-rød/ s/Sandet Rød/Rødt sand/ s/Lys (...) (22 years ago, 15-Oct-02, to lugnet.loc.dk)
|
|
| | Re: Lego Color Tree Translations now online
|
|
(...) What about Klar Grøn (the dictionary mentions bright as a translation of 'klar') Best regards, Tine (also a Dane) (22 years ago, 17-Oct-02, to lugnet.loc.dk)
|