| | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Philippe Hurbain
|
| | (...) Any chance to see this implemented into tools (eg. MLCad...) or website (Peeron, Bricklink) in a foreseeable future? Philo (15 years ago, 8-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | |
| | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Michael Heidemann
|
| | | | (...) That depends on the authors and the administrators or that items. It is much for effort to implement this than only to have one language to care about. Maybe nobody of the above mentioned will ever use that. I try to implement this in the next (...) (15 years ago, 8-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |
| | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Michael Heidemann
|
| | | | (...) Also MLCad can be tuned to use at least the parts description. We have to substitude the description in the parts.lst with the translation and then you will see the translation in MLCad. cu mikeheide (15 years ago, 8-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |
| | | | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Michael Heidemann
|
| | | | | (...) I have just made my own translation for MLCad of parts.lst. The only problem is that special characters like the german ä.ö.ü.ß are not shown, as it is read as pure ascii. Also the groups in MLCad needs to be tweaked. If you do a "Scan parts" (...) (15 years ago, 8-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | | |
| | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Travis Cobbs
|
| | | | (...) I will be adding support for this with colors and part names in LDView's "Parts List" feature. I haven't decided if I should also put it in the Model Tree, since that's showing actual file data. --Travis (15 years ago, 8-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |
| | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Jetro de Chateau
|
| | | | (...) That was exactly the question that came up in my community when I started a discussion about this. 99% of the people who use LDraw use Bricklink. Only a small percentage of the people who use BL also use LDraw. Consequently it doesn't seem to (...) (15 years ago, 9-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |
| | | | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Ross Crawford
|
| | | | (...) Note that tools like BrickStore allow you to translate LDraw -> BL using part number mapping. ROSCO (15 years ago, 10-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |
| | | | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Jetro de Chateau
|
| | | | | (...) Will Brickstore be made compliant with the LDraw Translation Standard? What I mean to ask is, will I eventually be able to use the LDraw translation files to see part descriptions and colours in Brickstore the same way I will in for example (...) (15 years ago, 10-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | | |
| | | | | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Ross Crawford
|
| | | | | | (...) I suggest you contact the BrickStore author and request it. ROSCO (15 years ago, 11-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | | | |
| | | | | | Re: LDraw.org Localisation Guideline ratified Michael Heidemann
|
| | | | (...) How do I do this with Brickstore to show the translated names?? I did not find any possibility in Brickstore. cu mikeheide (15 years ago, 10-Jan-10, to lugnet.cad)
|
| | | | |