| | R: R: 49 kg
|
| Nell'offerta viene riportata la frase "Versand nur nach Deutschland, Transportkosten siehe Artikelbeschreibung" che dovrebbe tradursi: "Spedizione soltanto in Germania, Costi del trasporto.......siehe Artikelbeschreibung" (traduzione parzialmente (...) (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| | | | Re: R: R: 49 kg
|
| (...) Secondo Babelfish: "To dispatch only to Germany, transport costs see description of article", quindi mi sa che c'è poco da fare. Prova a mandare un messaggio al venditore chidendo se può spedire anche in Italia, altrimenti il mio consiglio è (...) (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| | | | Re: R: 49 kg
|
| "Giuseppe" <pirivima@yahoo.it> wrote in message news:G4zyAD.FK6@lugnet.com... (...) Ritiro l'offerta. Scusate l'intromissione.... (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| | | | Re: R: 49 kg
|
| "Carlo Ottolina" <kruntz@tiscalinet.it> wrote in message news:G500p6.9w@lugnet.com... (...) meno (...) Mi sono dimenticato gli emoticons: :-)))) (Non volevo assolutamente che sembrasse "spocchioso" anche il secondo post...) Cheers Carlo. (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| | | | R: R: R: 49 kg
|
| Risposta ricevuta dal venditore tedesco e prontamente fatta conoscere a voi: "Hello, you can make a bit. There are 6 paket and the mail cost about 270 to 330 DM or 136 to 170 ?. Thanks. Giuseppe Ietto schrieb: Hi,We are interested in your selling.We (...) (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| | | | R: R: R: 49 kg
|
| Giulio, grazie del consiglio. Come hai potuto vedere nel mio precedente messaggio, il venditore accetta offerte anche da fuori Germania, ma essendo il costo di trasporto decisamente alto forse è meglio rinunciare. Faccio un esempio: sul sito (URL) (...) (24 years ago, 3-Dec-00, to lugnet.loc.it)
| |