To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.loc.itOpen lugnet.loc.it in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Local / Italia / 4058
    Re: Traduzione per Todd —Mario Ferrari
   "Axeman" <arrarraamici@tin.it> ha scritto nel messaggio news:399460C8.8876A2...@tin.it... (...) Bravo Sergio, ottimo lavoro. Non sono un esperto di "legalese", ma tradurrei così la parte mancante: Severability ---...--- This agreement shall be (...) (24 years ago, 13-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Sergio Lorenzetti
   (...) Ok, modificato il file .... (...) .... e svuotato il buffer della tastiera 8-))))) Adesso manca solo questa frase (la piu' "legalese" di tutte) e possiamo regalare il tutto a Todd .... In no event shall LUGNET or its owners, operators, and/or (...) (24 years ago, 13-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Sergio Lorenzetti
   (...) Mi quoto da solo! 8-) guardate se questa traduzione e' coerente .... ammetto di averla copiata quasi integralmente dal contratto di licenza di Grim Fandango, della Lucas ma che cavolo .... i legal disclaimer sono quasi tutti uguali .... (...) (24 years ago, 13-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Mario Ferrari
   E' semplicemente perfetto. Molto bravo Sergio. Perdona la scarsa collaborazione e il ritardo, ma qui con le belle giornate si fanno del gran scarpinate (e anche qualche scalata) e alla sera si è piuttosto cotti :-) Ciao Mario "Axeman" (...) (24 years ago, 14-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Sergio Lorenzetti
   [LO ODIO 'STO CAVOLO DI OUTLOOK 5!!!!!] "Mario Ferrari" <mario.ferrari@edis.it> ha scritto nel messaggio news:FzAn18.HDB@lugnet.com... (...) gran (...) Ma dove sei di bello ???? Io invece sono svaccato sul divano a casa dei suoceri, in Liguria, con (...) (24 years ago, 15-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Mario Ferrari
   (...) In questo momento a casa, sono appena rientrato :-( (...) E ho già risposto anche a questa :-) Ciao Mario (24 years ago, 15-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd - Chi è rimasto? :-) —Paolo Masetti
     (...) Consolati, siamo a casa anch'io e Guido... ;-)))) Guido come ormai sappiamo andrà in Turchia presto, io non so se mi muoverò ancora quest'anno... :-) Bye, Paolo. --- "There was never a genius without a tincture of madness." - Aristotle (24 years ago, 15-Aug-00, to lugnet.loc.it)
    
         R: Traduzione per Todd - Chi è rimasto? :-) —Guido Truffelli
     Ciao a tutti, (...) Beh, è vero che Guido è a casa, ma si diverte come un matto a costruire il suo regalo di compleanno anticipato (lo Shuttle per la cronaca): 5 ore e sono ancora a meta` delle pagine. La "gestione" dei due fili elettrici è (...) (24 years ago, 16-Aug-00, to lugnet.loc.it)
    
         Re: Traduzione per Todd - Chi è rimasto? :-) —Sergio Lorenzetti
     (...) Allora, o recuperi il ritardo, o ho fatto prima io 8-)))) (...) Si, vero .... a me era successo col cavo che andava verso il satellite ... alla fine del montaggio era troppo corto ... SIGH 8-)))))))) CiaoCiaoSergio (24 years ago, 16-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Sergio Lorenzetti
   (...) Ok ok ok .... dove ERI quando mi hai mandato quel messaggio ??? 8-)))) (...) Mica volevi stare in ferie perenne, no ?? 8-))) CiaoCiaoSergio (24 years ago, 16-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Mario Ferrari
   (...) Selva di Valgardena (BZ) (...) Fosse per me avrei anche voluto... :-))) Ciao Mario (24 years ago, 16-Aug-00, to lugnet.loc.it)
   
        Re: Traduzione per Todd —Sergio Lorenzetti
   (...) Naaaaaa ... eddai ... poi ti tocca prendere un mese di lavoro per riposarti dalle ferie 8-)))))) CiaoCiaoSergio (24 years ago, 16-Aug-00, to lugnet.loc.it)
 

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR