To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.loc.itOpen lugnet.loc.it in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Local / Italia / 3141
3140  |  3142
Subject: 
Re: "CENATA"
Newsgroups: 
lugnet.loc.it
Date: 
Sun, 9 Jul 2000 20:35:55 GMT
Viewed: 
528 times
  
Potresti dire la stessa cosa dei telegiornali, della pubblicita' e del 97.9% • dei
films, se vogliamo essere precisi ... 8-)))))


Senti, se usavo l'equivalente frase in piemontese non avrebbe capito nessuno • ...
ho tradottto in italiano perfacilitare ulteriori traduzzioni 8-))))
Eppoi se lo dice Grillo sulla rai lo posso dire io qui ... 8-))))))


Non ho mica capito se alla TV fanno vedere la sfilata per il Gay Pride non vuol
mica dire che devo aderire o simpatizzare o diventare gayo anch'io ti pare ? La
Tv non è la portatrice di verità anzi ne di educazione a cui fare riferimento
...

Se invece decidi di venire in macchina e mi dici dove abiti ti mando una
piantina :)

Seeeeee .... facciamo che io ti do il mio indirizzo e tu mi dai una piantina • ....
di marijuana ... 8-))))
Lo so dove sta Cremona, sta a 3 ore e 30 minuti circa da casa del • sottoscritto, il
quale, detto per la cronaca, per le prossime due settimane esce dall'ufficio • alle
19:30.

Il lavoro è lavoro ma 3 ore e 30 per 232 km ... conosco molti che col CIAO ci
mettono di meno :)

Marco



Message has 2 Replies:
  Re: "CENATA"
 
(...) vuol (...) La (...) Dici :-)))...))) Ciao Ernesto (24 years ago, 9-Jul-00, to lugnet.loc.it)
  Re: "CENATA"
 
(...) vuol (...) ? La (...) riferimento Vero .... vero anche che non sei obbligato a leggere quello che scrivo ... 8-))))) culolucculolucculolu...olucculolu c Nooooo ... ma che hai capito ..... è una bella sequenza di caratteri per la sottolineatura (...) (24 years ago, 10-Jul-00, to lugnet.loc.it)

Message is in Reply To:
  Re: "CENATA"
 
(...) Potresti dire la stessa cosa dei telegiornali, della pubblicita' e del 97.9% dei films, se vogliamo essere precisi ... 8-))))) (...) Senti, se usavo l'equivalente frase in piemontese non avrebbe capito nessuno ... ho tradottto in italiano (...) (24 years ago, 9-Jul-00, to lugnet.loc.it)

31 Messages in This Thread:









Entire Thread on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact

This Message and its Replies on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact
    

Custom Search

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR