 | | Re: Help with a few words - kinda urgent
|
|
(...) I think it technically translates to cyclamen, which is a type of primrose. I've seen Rakefet used for other spring wildflowers, so it may have a more generic meaning. (25 years ago, 25-Jun-01, to lugnet.loc.il)
|
| |
 | | Re: Help with a few words - kinda urgent
|
|
(...) heh, never knew flower names... :) and my dictionary doesn't have it. :/ (...) I believe that's Velvet? (...) I agree... it means more than worry... I think between worry and care you got it mostly covered though... (25 years ago, 25-Jun-01, to lugnet.loc.il)
|
| |
 | | Re: Help with a few words - kinda urgent
|
|
(...) Shiri- Have you seen this page: (URL) It's a clearinghouse of online dictionaries. It does give two Hebrew-English dictionaries, maybe one of those has a reverse function? This one looked sorta promising: (URL) Good luck, anyways! :) See you (...) (25 years ago, 25-Jun-01, to lugnet.loc.il)
|
| |
 | | Re: Help with a few words - kinda urgent
|
|
XP .off-topic.fun (...) Actually, what the heck - if you're bored, ye lugnet folk, check these out and let me know if it sounds normal... (it all sounds worlds better in hebrew, 'course.) --- Lyrics Translation for select hebrew songs Aviv Gefens (...) (25 years ago, 25-Jun-01, to lugnet.loc.il, lugnet.off-topic.fun)
|
| |
 | | Help with a few words - kinda urgent
|
|
Help! Help! Stupid babelfish doesn't know how to translate to hebrew, I dunno where my heb-eng dictionary is, and I can't for the life of me remember how to say these words in English: Rakefet? (the flower) and Ktipha? (the material) It's not a (...) (25 years ago, 25-Jun-01, to lugnet.loc.il)
|