Subject:
|
Re:
|
Newsgroups:
|
lugnet.loc.de
|
Date:
|
Thu, 9 May 2002 23:26:09 GMT
|
Viewed:
|
1628 times
|
| |
| |
In lugnet.loc.de, Richard Noeckel writes:
> In lugnet.loc.de, Reinhard "Ben" Beneke writes:
> > Hallo Richard!
> >
> > Vorsicht vor Diskussionen in Sprachen, die Du nicht 100% sicher - wie im
> > Traum - beherrscht.... Könnte komplizierter werden da mitzumischen. ;-)
> >
> > Ansonsten wollte ich nur mal testen, ob denn überhaupt noch wer
> > Lugnet.local.de verfolgt. Anscheinend schon. Eigentlich gnaz gut so.
> >
> > Man sieht sich am Samstag in Günzburg!
> > Leg Godt!
> > Ben
>
> Theres a few words in there that I didnt quite understand.
> Would it be possible to reiterate in English?
Isn't this a great way of reminding those of us whose primary language is
English what it can be like to try to follow a newsgroup written in a language
other than one's native one!
This is what I think Ben wrote:
One must be careful about getting into discussions in a language that one
doesn't have total command of-- it can be like trying to control a dream--
complicated by the mixing up [of languages].
Anyway I thought I would test to see who was following lugnet.loc.de. [I had
major trouble trying to translate the preceding sentence-- I don't think it is
correct.] Looks good. Good enough, at any rate.
See you Saturday in Gunzburg!
Play well! [This is the only sentence I'm certain is correct!] :-)
To the native speakers of German in loc.de:
My apologies if I made a total mess of the translation. It was
much harder than I expected! When you post in English you make it
look so easy that we sometimes forget that English is not your
first language.
And now that I have so rudely intruded upon a thread which was no business of
mine in the first place, I shall, with further apologies, extricate myself--
Maggie C. (who could not figure out how to type the umlaut) :-(
|
|
Message has 2 Replies: | | Re:
|
| *Thanks so much Maggie.* Hey, I'm kinda proud of myself! I managed to interpret the overall meaning quite closely. This is what I got: Discussion in Speaking you not 100% decipher(understand) (...) I know how to both type it and use it! (cause I (...) (23 years ago, 10-May-02, to lugnet.loc.de)
| | | Re:
|
| (...) Dear Richard, Dear Maggie! I am to late to translate it: Maggie has done a nearly perfect job on this. (...) Yes and I wanted to do this especially because I had some (for me it has been quite difficult) discussions with Richard about the new (...) (23 years ago, 10-May-02, to lugnet.loc.de)
|
Message is in Reply To:
| | Re:
|
| (...) Theres a few words in there that I didnt quite understand. Would it be possible to reiterate in English? Thank you, -R (23 years ago, 9-May-02, to lugnet.loc.de)
|
8 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|