Subject:
|
Re: Falckenstein Castle - My entry for the ISCC
|
Newsgroups:
|
lugnet.castle
|
Date:
|
Mon, 7 Jan 2002 00:45:50 GMT
|
Viewed:
|
635 times
|
| |
| |
Johannes,
Your translation is excellent. Thanks for putting this together for
everyone. Have you added it to the website? (I haven't checked). One
comment I'd like to make:
Burgherr.
Burg = Castle
Herr = Mister
The way I read Burgherr is that it should translate to "Lord of the Castle",
or "Castle Lord".
How long did it take you to build such a great castle? I love the
battlements....
-Aaron
In lugnet.castle, Johannes Koehler writes:
<snip>
> OK, this is the story (stumbling and rashly, not knowing how to translate
> the antique phrases I used in the German version):
>
> "This is the Stronghold Falckenstein.
>
> The burgrave [don't know the appropriate word for "Burgherr"], Gero of Falck
> [his Name] is owner of this castle in fourth generation and he makes a
> living as a pacific robber baron who couldn't do harm to anybody...
<snip>
> Thanks
> Jojo
|
|
Message has 1 Reply: | | Re: Falckenstein Castle - My entry for the ISCC
|
| Aaron, (...) I doubt that everyone will read this. I'm not able to add it to the website because the entry was sent in as an integral whole so now I can't add anything afterwards. Though... maybe René reads this... since he said that he reads (...) (23 years ago, 8-Jan-02, to lugnet.castle)
|
Message is in Reply To:
| | Re: Falckenstein Castle - My entry for the ISCC
|
| Hello! (...) Thanks :-) (...) That's what I anticipated about the babelfish translation :-/ Unfortunatelly English is not my mother tongue (you guessed it). And I didn't have enough time before christmas, so I didn't even try to make an own (...) (23 years ago, 6-Jan-02, to lugnet.castle)
|
14 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|