| | RE: Once again, a relativley major bug... Ralph Hempel
| | | (...) I agree in principle with everything Amaury says, but before everyone gets their knickers in a knot (or their shorts bunched up) the word jealous is probably a small error in translation. I'm going to assume Amaury is a native French speaker (...) (21 years ago, 16-Sep-03, to lugnet.cad.mlcad)
| | | | | | | | Re: Once again, a relativley major bug... Richard Marchetti
| | | | | (...) Uh, you need to look this word up because a phrase like "jealously guards" is not at all uncommon. jeal·ous - adjective 1. Fearful or wary of being supplanted; apprehensive of losing affection or position. 2. a. Resentful or bitter in rivalry; (...) (21 years ago, 19-Sep-03, to lugnet.cad.mlcad, lugnet.off-topic.fun, FTX)
| | | | | | | | | | | | RE: Once again, a relativley major bug... Ralph Hempel
| | | | | | (...) I know it's in common use, but it has immediately negative feelings that come with it. I have done lots of editing of non-native English speakers for various LEGO books and I can say that awkward translations by the original author to English (...) (21 years ago, 19-Sep-03, to lugnet.off-topic.fun, lugnet.cad.mlcad)
| | | | | | | | | | | | | Re: Once again, a relativley major bug... David Martineau
| | | | | (...) Snip (...) I think a more accurate translation would be "zealously guards" which is similar to the other, but not quite. --Electro-- aka David M. (21 years ago, 6-Oct-03, to lugnet.off-topic.fun, lugnet.cad.mlcad, lugnet.off-topic.geek)
| | | | | | |