Subject:
|
Re: De Bouwsteen - LEGO club
|
Newsgroups:
|
lugnet.off-topic.fun
|
Date:
|
Mon, 14 Jun 1999 12:54:48 GMT
|
Viewed:
|
405 times
|
| |
| |
In lugnet.admin.general, Chris Moseley writes:
> Be*antwoorden: I verdacht dat hij niet kon, en dat hij clever was
> genoeg een paar on line vertalingsdiensten te kennen, zodat hij de
> vraag zonder eigenlijk kennen kon geantwoord hebben het Nederlands
> bij allen.
>
> ---
[snipped the dictionary stuff]
If the above is the result of those translating-programs, drop the program!
All it does is translate the words, without checking the grammar and/or
meaning of the context.
Perhaps it is better to stick to english as lugnet-language?
Mark "Don't speak double-dutch" de Kock
|
|
Message has 1 Reply:
Message is in Reply To:
| | Re: De Bouwsteen - LEGO club
|
| Nico: (...) Be*antwoorden: I verdacht dat hij niet kon, en dat hij clever was genoeg een paar on line vertalingsdiensten te kennen, zodat hij de vraag zonder eigenlijk kennen kon geantwoord hebben het Nederlands bij allen. --- What I used: A (...) (25 years ago, 11-Jun-99, to lugnet.loc.nl, lugnet.admin.general)
|
7 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|