To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.loc.itOpen lugnet.loc.it in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Local / Italia / 9679
9678  |  9680
Subject: 
Re: OT Degrado linguistico (era: Sfida prossimo Legofest X)
Newsgroups: 
lugnet.loc.it
Date: 
Wed, 28 Nov 2001 16:48:03 GMT
Viewed: 
558 times
  
Grande Alessandro, un bel cambio di argomento ci voleva proprio. Di atomi di
Lego non ne possiamo più :-)

...anche perchè ormai qualche pezzettino comincio ad averlo anche io e la
necessità di metter tutto nelle cassettierine e di classificare ogni peg,
brick, beam, bum, bam, snort e sgrunt si è presto fatta sentire, ma l'idea
di dover classificare e 'cassettizzare' (Tié) anche ogni singolo atomo... nooo!

A proposito di storpiature linguistiche, sembra che gli italiani siano
particolarmenti bravi a recepire nuovi vocaboli, spesso travisandone il
significato. Esempio "implementare", da "to implement" che vuol dire
"attivare, rendere operante, attuare", troppo spesso usato nel significato
di "migliorare, incrementare".

Tra le forme tradotte pari pari dall'inglese c'è anche il recente "prendere
un rischio", che nonostante l'uso e abuso a me continua a sembrare ridicolo
quando confrontato con l'italiano corretto "correre un rischio".

Beh, la via di mezzo ci sarebbe...: "assumersi un rischio o una
responsabilità". In ambito commerciale si dice così... dalla notte dei tempi :-)

Però non c'è bisogno dell'aiuto degli inglesi, riusciamo a far degradare la
nostra lingua anche da soli. Un esempio frequente è il terribile
"disdettare" (invece di "disdire"), che deriva da un percorso piuttosto
frequente che porta alla formazione di nuovi verbi a partire da participi
passati e gerundi: Disdire > Disdetta > Disdettare.

Già! Atroce... "disdettare" lo tradurrei istintivamente in 'portar disdetta'
alias 'rogna' :-)))

Analoga sorte toccò molto prima a "Propagare": Propagare > Propaganda > Propagandare.

Mmmh... ecco, non c'avevo mai riflettuto. Tuttavia oggi il termine
propagandare si differenzia da propagare proprio per la specifica natura
commerciale e/o pubblicitaria. Lo so, è solo una sfumatura, ma d'impatto
direi che si propaga un gas, una specie, un movimento di pensiero... mentre
si propaganda un prodotto, un servizio... e i partiti politici cosa fanno???

Ok, meglio che ci dia un taglio :-) Sapete che gli argomenti linguistici
sono un mio punto debole. Però, adesso che ci penso, è già un po' che non si
parla di "cuoiai"... :-)

Se è per quello nemmeno di 'cacchi' ;-)))

Ciao
Alessandro



Message has 1 Reply:
  Re: OT Degrado linguistico (era: Sfida prossimo Legofest X)
 
(...) Ma quante persone conoscete che arriverebbero a questi livelli ??? 8-))))) (URL) so che il gergo è gergo .... ma questo è ... come dire .... lievemente esilarante 8-))) CiaoCiaoSergio (23 years ago, 28-Nov-01, to lugnet.loc.it)

Message is in Reply To:
  OT Degrado linguistico (era: Sfida prossimo Legofest X)
 
"Alessandro Fagioli" <alessandro.fagioli@tin.it> ha scritto: (...) nel (...) peraltro, (...) di (...) di (...) (ormai (...) inlgesi. Grande Alessandro, un bel cambio di argomento ci voleva proprio. Di atomi di Lego non ne possiamo più :-) A (...) (23 years ago, 28-Nov-01, to lugnet.loc.it)

115 Messages in This Thread:
(Inline display suppressed due to large size. Click Dots below to view.)
Entire Thread on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact

This Message and its Replies on One Page:
Nested:  All | Brief | Compact | Dots
Linear:  All | Brief | Compact
    

Custom Search

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR