To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.loc.itOpen lugnet.loc.it in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Local / Italia / 4097 (-5)
  Re: per Axeman
 
(...) A questo punto sorge spontanea una domanda: da dove deriva Axeman (e mi scuso in anticipo se l'hai gia` scritto altrove). Ciao. Marco. (24 years ago, 18-Aug-00, to lugnet.loc.it)
 
  Re: Translation help wanted
 
(...) Sergio, I know what you mean but nor "reinviare" neither "riinviare" are italian words. In the context probably it's enough to say just "inviare", there is already "troppe volte" to mean repeatedly. Ciao. Marco. P.S. I know, in Italy we call (...) (24 years ago, 18-Aug-00, to lugnet.loc.it, lugnet.admin.terms)
 
  Re: Bersaglio e guida laser
 
(...) tiro (...) tiro (...) Potremmo anche usare DUE raggi laser, uno per la collimazione e un altro per la distanza. Mi rifaccio al mio schemino iniziale: il robot deve partire e procedere fino a quando non incontra il raggio laser che proviene dal (...) (24 years ago, 18-Aug-00, to lugnet.loc.it)
 
  Re: Agosto la nuova stagione di caccia?
 
(...) (che (...) della (...) un (...) Parlando di Bressanone, che sta a 10km dal confine con l'Austria, dire "da noi" non è esattamente appropriato :-))) Mi è capitato più volte, in Alto Adige, di trovare set presenti nel catalogo tedesco/austriaco (...) (24 years ago, 18-Aug-00, to lugnet.loc.it)
 
  Re: Translation help wanted
 
(...) None. This should be "ri-inviare" or "reinviare" .... not "rinviare" .... Marco, its meaning is "to send another copy of the same thing", not "to delay something" 8-)))) The others are fine. Well ... my keyboard is simply too slow for my (...) (24 years ago, 17-Aug-00, to lugnet.loc.it, lugnet.admin.terms)


Next Page:  5 more | 10 more | 20 more

Redisplay Messages:  All | Compact

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR