Subject:
|
Re: Lavaggio mattoncini in lavatrice e tanto altro...
|
Newsgroups:
|
lugnet.loc.it
|
Date:
|
Mon, 21 Feb 2000 23:47:59 GMT
|
Viewed:
|
570 times
|
| |
| |
Gabriele Bellumori <bellumor@dada.it> wrote in message
Q3qxOBeOjFX7V8Th=Km2E5pwmOzo@4ax.com...
> On Mon, 21 Feb 2000 17:33:50 GMT, "Mario Ferrari"
> <mario.ferrari@edis.it> wrote:
>
> > Al primo "le Lego" ho pensato al classico errore di battitura. Però visto
> > che l'hai ripetuto giusto una riga sotto... beh, insomma, io ho sempre usato
> > il maschile per i mattoncini e il femminile per indicare la società che li
> > produce. Però immagino che sia una questione di preferenza personale, e la
> > mia era solo curiosità.
> >
> > Mario (sempre un po' troppo pignolo eh?!)
>
> Allora siamo in due a pensarla uguale :-)
Diciamo pure in tre ;-)
Penso che la differenza sia da individuare nel sostantivo al quale viene
accostata la parola LEGO. Se, come noi, si parla di mattoncini si usa il
maschile, altrimenti sottintendendo parole femminili come "le costruzioni" o
"la costruzione", viene più spontanteo il femminile.
Ci sarà un qualcosa di fruediano in tutto questo ? ;-)
--
LEg GOdt
Domenico
|
|
Message has 1 Reply:
Message is in Reply To:
8 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|