| | OT: Help with translation. Tobbe Arnesson
| | | Hi all! Sorry to hijack your group with a silly request like this, but I see it's been inactive the last three weeks so a little traffic might do it good :) The thing is, I have a vague memory that "Tobia" means something like "crazy" or similar in (...) (21 years ago, 18-Dec-03, to lugnet.loc.it)
| | | | | | | | Re: OT: Help with translation. Carlo Ottolina
| | | | | (...) Tobbe, "Tobia" in Italian does *not* mean crazy or something like that. Though, here in Italy we speak some thirty different "dialetti" (something like slang), and so I can't exclude this in one of the 25 "dialetti" I don't understand...... (21 years ago, 18-Dec-03, to lugnet.loc.it)
| | | | | | | | | | | | Re: OT: Help with translation. Tobbe Arnesson
| | | | | (...) Bummer :) (...) Oh, I see. I got this little info from "marco": "There are non silly meaning tied to it, only there was a comic strip for boys in the mid '60 with a terrible boy named Tobia as the main character." So I can see how 25 years of (...) (21 years ago, 18-Dec-03, to lugnet.loc.it)
| | | | | | |