Subject:
|
Re: We will catch Italy!
|
Newsgroups:
|
lugnet.loc.au
|
Date:
|
Sat, 1 Jul 2000 14:31:33 GMT
|
Viewed:
|
466 times
|
| |
| |
In lugnet.loc.au, Jamie Obrien writes:
> You know, if we had someone who read italian and translated the message
> into english for us to read that would blow us way up into the UK
> region!!!
Try bablefish, but you're not missing much. The last convesation I heard was
one involving a Tshirt of some description.
> Don't you hate it when flight hostesess go through that procedure, but
> seem to say more in the French version than the English, what are we
> missing out on!
IIRC,IANAL(1) English allows a decent bit of brevity compared to other
languages. Larger vocab, flexible (read practically non-exsitant) grammar, no
gender, expanded tense, borrowed words...
James (who is, however, dating a linguistics major)
(1) I Am Not A Linguist.
|
|
Message has 1 Reply: | | Re: We will catch Italy!
|
| "James Howse" wrote... (...) was (...) no (...) Good work. I always assumed it was the class thing. The English, being inculcated from an early age in the class system have great difficulties even listening to their inferiors, and so they largely (...) (24 years ago, 2-Jul-00, to lugnet.loc.au)
|
Message is in Reply To:
8 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|