To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.generalOpen lugnet.general in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 General / 51736
    Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed —Tore Eriksson
   (...) Awsome is the word! Quick n dirty translation: 1. "LEGO mursten" ~ "LEGO Building Brick" "BYGGEBOK" = "Building Book" 2. "Her er..." = "Here all the single LEGO separate parts are" 3. "Med LEGO man bygger" = "With LEGO one builds, plays and (...) (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
   
        Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed —Arne Lykke Nielsen
   (...) "hygge" is a special Danish word for the concept of having a nice time without partying; there is no English word for this, but is most often translated into "cosiness" or "homely atmosphere". Actually, there is no word in ANY language that (...) (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
   
        Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed —Mark Bellis
   (...) (SNIP) (...) It probably translates as "that huggy feeling", seeing how the word looks like "hug"! Mark (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
 

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR