| | Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed
|
| (...) Awsome is the word! Quick n dirty translation: 1. "LEGO mursten" ~ "LEGO Building Brick" "BYGGEBOK" = "Building Book" 2. "Her er..." = "Here all the single LEGO separate parts are" 3. "Med LEGO man bygger" = "With LEGO one builds, plays and (...) (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
| | | | Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed
|
| (...) "hygge" is a special Danish word for the concept of having a nice time without partying; there is no English word for this, but is most often translated into "cosiness" or "homely atmosphere". Actually, there is no word in ANY language that (...) (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
| | | | Re: 1955 'idea book' Byggebog, translation help needed
|
| (...) (SNIP) (...) It probably translates as "that huggy feeling", seeing how the word looks like "hug"! Mark (19 years ago, 20-Sep-05, to lugnet.general)
| |