Subject:
|
possible translations (was "Re: New pictures of my Black Falcons")
|
Newsgroups:
|
lugnet.castle
|
Date:
|
Tue, 4 Apr 2000 21:51:20 GMT
|
Viewed:
|
2819 times
|
| |
| |
In lugnet.castle, René Hoffmeister writes:
> > In lugnet.castle, Shiri Dori writes:
> > Can you put up a sentence or two in english about them?
> > I'm curious... :-)
> > In lugnet.castle, Chris Maddison writes:
> > Aye, an english description would be nice.
>
> I've tried to let translate the names of the figs
> by babelfish.altavista.
> But the translator makes very crazy words,
> or do you know the name "Carriercarriers carrier" ? ;-)
> It's very difficult for me to translate some special names.
> But maybe are the following description satisfactory:
>
> 1st pic: a Longswordman,
"...a swordsman..."
> a Hellebardier
"...a halberdier..." [?]
("halberd" being the English name for the large pole-axe)
> and an Axe Oscillator
"...an axeman..."
(Please forgive me,
but I had to chuckle when I read "oscillator".
I have an oscillating fan atop my desk at work.)
> 2nd pic: a free Bowman and a riding Bowman
"...an archer and a mounted archer..."
By "free", perhaps you meant a "yeoman"
(as in "a yeoman archer")?
> 3rd pic: a bridge builder
"...an engineer..."
> and a Battleknight
"...an armored knight..."
> 4th pic: the Yellow Prince
As opposed to "the Black Prince" (Prince Edward,
IIRC my lessons in English history) ?... ;-)
> and a Guard Horsewoman
"...a female knight..."
or, "...a female cavalier..."
> 5th pic: a Protection Wizard,
"...an abjurationer..."/"...an abjurationist..."
(if you don't mind treading on the toes
of a certain RPG-producing company ;-)
> a Battle Magician,
"Battle-mage" sounds just fine to me.
(Of course, you could always use the term "sorceror"
if you don't mind the evil connotations...)
> and a Implorer
"...a Conjurer..."
> 6th pic: The six keepers of the elements:
> Keeper of the Water (blue),
> Keeper of the Fire (red),
> Keeper of the Earth (green),
> Keeper of the Life (yellow),
> Keeper of the Death (black)
> and Keeper of the Air (white)
errr....
For the four traditional elements,
Air, Earth, Fire, and Water,
you could call them "elementalists"
(as in "a fire elementalist", etc.).
Alternately,
I like to use "pyromancer" for a fire-mage,
and I've heard others use "hydromancer"
(for the water-mage),
and "aeromancer" (for the air-mage).
I can't think of an alternative for the earth-mage,
except maybe "druid", but that usually applies
much more for a nature-priest/mage than an earth-mage.
As far as the other two,
I'd use "necromancer" for the death-mage,
and "healer"/"healing adept"/"healing priest"
for the "life"-mage.
> Please do not LOL if there are some crazy words in it,
> it would be very nice if somebody could tell me the right words
> so I can put an english description to the pictures.
>
> Regards, René
> www.1000steine.de
I hope this is of assistance to you.
Thanks,
Franklin
|
|
Message has 2 Replies:
Message is in Reply To:
| | Re: New pictures of my Black Falcons
|
| (...) I've tried to let translate the names of the figs by babelfish.altavista. But the translator makes very crazy words, or do you know the name "Carriercarriers carrier" ? ;-) It's very difficult for me to translate some special names. But maybe (...) (25 years ago, 4-Apr-00, to lugnet.castle)
|
43 Messages in This Thread:
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
This Message and its Replies on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|