To LUGNET HomepageTo LUGNET News HomepageTo LUGNET Guide Homepage
 Help on Searching
 
Post new message to lugnet.spaceOpen lugnet.space in your NNTP NewsreaderTo LUGNET News Traffic PageSign In (Members)
 Space / 32087
    Re: Small, Red and Fast. —Jean-Pascal Rignault
   (...) Hmmm, not sure I could do it... (...) Houla! That's a tough one you're asking here! Litteraly it should be something like "Crampon pas sur le dessus" (CPSLD, not easy to say...). "Crampon pas vers le haut" (CPVLH, same problem). Nothing really (...) (21 years ago, 22-Mar-04, to lugnet.space, FTX)
   
        Re: Small, Red and Fast. —Jean-Pascal Rignault
   Oops! I just found out that SNOT really has a meaning as itself, something like mucus. So in French you can try "morve", maybe "mollard". JP. (21 years ago, 22-Mar-04, to lugnet.space, FTX)
   
        French schleim (was Re: Small, Red and Fast.) —Ley Ward
   (...) Hi JP, I'm glad you cleared that up. I looked up 'crampon' and got worried in the context of snot, and then I realized it was about the studs. I think 'morve' is perfect, not just because it is snot/schleim, but because it leads to (...) (21 years ago, 22-Mar-04, to lugnet.space, lugnet.build.schleim, FTX)
   
        Re: French schleim (was Re: Small, Red and Fast.) —Jean-Pascal Rignault
   He he! Morvellous! That's a funny one! I am also asnotished with your French skills! JP. (21 years ago, 24-Mar-04, to lugnet.space, lugnet.build.schleim, FTX)
 

©2005 LUGNET. All rights reserved. - hosted by steinbruch.info GbR