| | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Jaco van der Molen
|
| | VOORTGANG: Dialoog vensters: 100%! Foutmeldingen en waarschuwingen: 95% Hoofdmenu: 100%! Tooltips: 95% Helpfiles: 1% HULP NODIG Hoe zal ik dit eens vertalen? "Redo the previously undone action." Jaco (22 years ago, 16-Apr-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | |
| | | | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Manfred Moolhuysen
|
| | | | (...) Hallo Jaco, In nederlandstalige Windows programma's: Undo = Ongedaan maken Redo = Opnieuw uitvoeren Ik stel voor: De laatst ongedaan gemaakte handeling opnieuw uitvoeren Met vriendelijke groet, M. Moolhuysen. (22 years ago, 16-Apr-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | | | |
| | | | | | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Maico Arts
|
| | | | Hallo Jaco (...) Zoiets inderdaad, eventueel ingekort tot: ongedaan gemaakte opnieuw doen Groetjes Maico Arts (22 years ago, 17-Apr-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | | | |
| | | | | | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Jeroen de Haan
|
| | | | (...) In nederlandstalige Macintosh programma's: Undo = Herstel Redo = Opnieuw Jeroen (22 years ago, 18-Apr-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | | | |
| | | | | | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Ludo Soete
|
| | | | (...) <KNIP> Hallo Jeroen, Hoe ver sta jij nu met de vertaling? Groetjes, Ludo (22 years ago, 14-May-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | | | |
| | | | | | Re: Nederlandse versie MLCad - voortgang Jaco van der Molen
|
| | | | (...) Jaco... :-) (...) In principe af. Alleen de help files zijn een pain in the a**. Als je de DLL voor het programma wilt hebben, laat je het maar weten. Dan mail ik hem. Jaco P.S. Zeer binnenkort ook op mijn website... welke nog "under (...) (22 years ago, 15-May-03, to lugnet.loc.nl)
|
| | | | |