|
Todd Lehman wrote in message ...
> In lugnet.admin.general, Selçuk Göre writes:
> > Sema Gore (sister)
> > Sema Gore (wife)
> > Senay gore (mother)
>
> Wow, four names in the family that all start with "se" -- excellent!
> Do your mother and sister have middle or other familiar names to
> distinguish between them?
Actually my sister's name is "Zeynep Sema" but she never used his initial
name, so when we visit parents all together, there is always a funy chaos
across the names..:-)
>
> Well, internally, there you're "selgore", but only I see that. Externally,
> you're "Selçuk G". :-)
I prefer using a first name dominated nick, since it's not a habit in Turkey
using family names to call someone. As far as I know, you Americans and many
Europeans use first names only through a small people of close friends and
relatives, and except that call each other by their family names, am I
wrong? Most probably because we had no family names before 1930, its not a
habit here. Besides, the Turkish correspondng words to "Mr." and "Mrs." are
"bey" or "hanim" respectively and thier use is like "Selcuk Bey" or "Sema
Hanim", not "Gore Bey" or "Gore Hanim"..:-)
>
>
> Yeah, hopefully someday it'll all be obsoleted by Unicode, if Unicode works
> out as perfectly as it was planned to. BTW, when you use ç and ö from the
> ISO-8859-1 character set in posts, are those the accurate Turkish character
> representations, just happening to coincide with western languages, or are
> they just close approximations?
No, they are exact. Actually, we were using arabic alphabet before the
alphabet revolution by Atatürk, 1932. The new alphabet introduced then of
course made up of mostly already present Latin alphabets. But since we
should have 29 letters (1) in our alphabet (we don't have x,w,q so we need 6
more comparing to English alphabet), some letters made up by the language
specialists of that time. Three of those, ü,ç,and ö are taken from other
available alphabets (ü and ö from German, and ç from some other western
language) and then three others are completely made up and specific to
Turkish alphabet, so I can't type them here...:-) I'm already familiar with
arabic alphabet at some extend, too, and clearly see the greatness behind
the transformaton. Just one move, and literacy rate rise to the 90%s by jet
speed just in several years, from shamefull 40%s. Atatürk was a great leader
anyway..:-)
>
> Keep the gray-area examples coming! :) We get enough of those and ID#'s
> will be the only logical choice.
>
> --Todd
Oh, no..I'll stop here. Even this message become truly off topic, so I shut
up...:-) Information exchange is good, but sometimes could be terribly
off-topic..Sorry about that..:-)
Selçuk
(1) In Turkish alphabet, every letter represents a unique sound. We don't
have any letter which sounds very different in relation to neighbouring
letters (consider "c" in "can", "chance" and "century").
|
|
Message is in Reply To:
112 Messages in This Thread: (Inline display suppressed due to large size. Click Dots below to view.)
- Entire Thread on One Page:
- Nested:
All | Brief | Compact | Dots
Linear:
All | Brief | Compact
|
|
|
|